"Ё" заимствована из французского (правда, там она имела иное значение). 29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года на заседании Российской академии было решено включить "ё" в первый полный (6-томный) толковый славяно-российский словарь, дабы не использовать 2 буквы в таких словах как, например, іолка, іож. Однако в печати она впервые встречается лишь в 1795 году. Интеллигентное общество первое время отказывалось принимать выговор с новой буквой и считало "ёкающее" произношение характерной чертой речи мещан.
Формально же "ё" вошла в алфавит только в советское время. В 1917 году комиссар по просвещению А.В. Луначарский предложил признать желательным употребление этой буквы, а в 1942 В.П. Потёмкин (также комиссар по просвещению) ввел ее в обязательное употребление. Но уже через 10 лет издатели художественной и научной литературы, выпускавшие все эти годы книги с практически сплошным использованием буквы "ё", вернулись к прошлой практике: употреблять её только в случае крайней необходимости.
В Ульяновске в 2005 году был установлен памятник прописной букве «ё»
3 мая 2007 году вышло Постановление Министерства образования и науки (№ АФ-159/03), предписывающее обязательно писать букву "ё" в именах собственных.
Так воздадим же и мы (хотя бы сегодня) честь букве "Ё", расставляя в своих записях над ней все две точки.
P.S. в настоящее время известным противником "ё" является, например, Артемий Лебедев.

